Childless Parents: Anthology curated by Alejandra Costamagna
In this Traviesa anthology, Chilean writer Alejandra Costamagna selects four contemporary stories from Latin America on parents without children. As she explains in the prologue, "Paternity, you’ll see, shakes up these characters to the point where they lose their minds. You might say they don’t know how to handle its load, how to carry it on their shoulders." Don't miss the curator's prologue and stories by Juan Pablo Roncone (Chile), Horacio Cavallo (Uruguay), Félix Bruzzone (Argentina) and Margarita García Robayo (Colombia).
Curation and Prologue:
Alejandra Costamagna (Chile)
Stories included:
Juan Pablo Roncone (Chile) - Children __ Translated by Janet Hendrickson
Horacio Cavallo (Uruguay) - The Father's Ashes __ Translated by Annie McDermott
Félix Bruzzone (Chile) - 2073 __ Translated by Robin Myers
Margarita García Robayo (Colombia) - Something Better than Me __ Translated by Lisa Carter
Cover design: Lucía Menéndez
Cover photo: Claudia Menéndez
[Ebooks] [Royalty model]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
"All the stories —each in its own way— unfold in two realms: one which takes place outside and one which takes place in the inner world of its protagonists. That space transports them to other possible realities: the man who dreams of a nonexistent child and summons his spirit in public; the father who creates a childhood memory in order to be closer to his evasive daughter; the boy who usurps the place of another in a distant night and lives, from there on, clinging to that stormy memory; and the son who links the past to the future in order to partake in an event which, despite not belonging to him, is painfully his own."
(From Alejandra Costamagna's' Prologue)
Curation and Prologue:
Alejandra Costamagna (Chile)
Stories included:
Juan Pablo Roncone (Chile) - Children __ Translated by Janet Hendrickson
Horacio Cavallo (Uruguay) - The Father's Ashes __ Translated by Annie McDermott
Félix Bruzzone (Chile) - 2073 __ Translated by Robin Myers
Margarita García Robayo (Colombia) - Something Better than Me __ Translated by Lisa Carter
Cover design: Lucía Menéndez
Cover photo: Claudia Menéndez
[Ebooks] [Royalty model]
///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////
"All the stories —each in its own way— unfold in two realms: one which takes place outside and one which takes place in the inner world of its protagonists. That space transports them to other possible realities: the man who dreams of a nonexistent child and summons his spirit in public; the father who creates a childhood memory in order to be closer to his evasive daughter; the boy who usurps the place of another in a distant night and lives, from there on, clinging to that stormy memory; and the son who links the past to the future in order to partake in an event which, despite not belonging to him, is painfully his own."
(From Alejandra Costamagna's' Prologue)